Le asesoramos sobre la mejor modalidad para su evento

Interpretación de conferencias

El éxito de un evento internacional depende en muy gran medida de la correcta comunicación entre personas que utilizan distintos idiomas, y la especialización que suele caracterizar a las reuniones profesionales añade, sin duda, una mayor complejidad. Por ello, el servicio de interpretación de conferencia es crucial en este tipo de eventos.

Words Factory trabaja exclusivamente con intérpretes de conferencia avalados por asociaciones profesionales y con experiencia demostrable en todos los ámbitos.

Proporcionamos servicios de interpretación simultánea y consecutiva de conferencia en distintos idiomas, para congresos, conferencias, seminarios, talleres, cursos, reuniones, ceremonias y actos protocolarios, ruedas de prensa, presentaciones…

Modalidades de interpretación de conferencia

  • Simultánea. La interpretación se realiza en tiempo real. Se necesita una cabina y equipos de traducción y auriculares para los oyentes.
  • Consecutiva. El intérprete reproduce el discurso del orador tras sus intervenciones. No son necesarios medios técnicos pero requiere más tiempo.

Equipamiento de traducción simultánea y personal técnico

  • En salas no equipadas para la traducción simultánea, Words Factory puede proporcionar el equipamiento técnico necesario, incluyendo cabina insonorizada, receptores, microfonía y megafonía, con los sistemas digitales más recientes para garantizar el mejor sonido en la traducción.
  • Para reuniones con un número reducido de participantes o en contextos de traducción que requieren movilidad (p.ej.: visitas), podemos ofrecer un equipo portátil de traducción simultánea.

Algunos clientes: